Angolul németet tanulni kihívásokkal teli. Például tegnap is csak a teljesen üres/némileg értetlen tekintetekből tudtam meg a harmadik számomra teljes koncentrációt igénylő óra vége felé, hogy magyarul próbálom elmagyarázni mit nem értek. Legalább tudhatták hogy érzem magam néha azokon a nyomorult órákon.
3 megjegyzés:
No igen, itt kezd trukkos lenni a dolog, amikor jonnek az extra nyelvek es meg a nyelvi kornyezet is kavar piciket. En franciaul kezdtem el tanulni, mire 2 het utan vettem eszre, hogy angol tananyagokbol tanulok, amik 80%-ban arra epulnek, hogy "szoval ez is konnyu, mert pont olyan, mint az angolban..."
Angol utan nemethez sok sikert! Szerintem szornyu, de remelem te elvezed!!!! :)
Hm, errol eszembe jutott nehany kerdes azert:
Vajon ebben az esetben az elso idegen nyelv tudasa hatart szab-e a masodik nyelvnek?
Es vajon ezutan a masodik nyelvet hasznalva annak szavait es szabalyait az elso nyelvre/rol forditja az agyunk, vagy az anyanyelvre? Mert meg ha angolbol mar nem is fordit tovabb magyarra az agy, azert tuti van meg kulonbseg a ketto kozott!
Én németül tanultam spanyolt. Az is mókás volt. :)
Megjegyzés küldése